Llibres publicats

· En l’aspre vent del nou món (Eumo / Cafè Central, Vic / Barcelona, 2012)
· Del clam de Jasó (Eumo-Cafè Central, Barcelona, 2002) [en castellà: Sobre el lamento de Jasóntraducció de Antonio Cabrera, Denes, Valencia, 2009]
· Cercles de la mirada (Bromera, Alzira, 1998). Premi Ausiàs Marc convocat per l’Ajuntament de Gandia

· Ritme de clepsidra (Tres i Quatre, València, 1986)
· Albes d’enlloc (Edicions 62, Barcelona, 1985) [una part del qual ha estat traduïda per Dani Salaberri al basc: Mugaz Handiko Egunsentiak, Pamiela, Iruñea, 1986]
· Vel de claredats (Prometeo, València, 1983)

cercles-de-la-mirada
albes-denlloc
ritme-de-clepsidra
vel-de-claredats
Antologat a

· Bengales en la fosca, a cura de Josep Palomera, Bromera, Alzira, 1997
· Homenatge a la paraula. Vint-i cinc anys de poesia al País Valencià, a cura de Lluïsa Julià i Teresa Pascual, Ceic Alfons el Vell/Ajuntament de Gandia, Gandia, 1999
· Poemes d’un segle, a cura de Marc Granell i Isidre Martínez Marzo, Eds 96, Carcaixent, 1999
· Solcs de paraules. Antologia de poetes de l’Horta Nord, Llibres de l’Aljamia, 2, Puçol, 2000
· T’estimo. Més de cent poemes d’amor i de desig, a cura de D. Sam Abrams, Eumo, Vic, 2002

· Tenebra blanca. Antologia del poema en prosa en la poesia catalana contemporània, a cura de D. Sam Abrams, Proa, Barcelona, 2002
· Ai, València!. Poemes (1017-2002), a cura de Maria Josep Escriva i Pau Sif, Eds 96, Carcaixent, 2003
· Paraula encesa. Antologia de poesia catalana dels últims cent anys, a cura de Pere Ballart i Jordi Julià, Editorial Viena, Barcelona, 2013

 

Tres poemes
ALYSCAMPS

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Die Dinge singen hör ich so gern
R.M. Rilke

Plovia
sobre les tombes buides
aquella primavera de Provença.
La mirada
sobre la geometria dels absents,
en el silenci
escoltàvem la veu dels nostres morts
i ens esveràvem.

Aquell mot
que s’avançà al davant del mots,
embullat de pervinca i de tristesa.
El poeta
a l’aguait del silenci de l’èter,
dels mots dels homes mai no compresos.
Aquell que,
temorós del sentit, tant s’estimava
la remor de les coses.

Dia a dia,
tornem als grocs i grisos de Provença,
enamorats de l’aigua,
del riu del temps sobre les tombes buides,
i els crits dels vius emmudeixen el goig
d’aquesta vall silenciosa.

[De Cercles de la mirada, Bromera, Alzira, 1998]

DESPRÉS DELS BABEL

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


La luz también da sombras, pero sombras azules.
Luís Cernuda.

Et poses l’abric mentre encenc una cigarreta. Recordem els darrers segons: el seu rostre que ompli tota la pantalla i al davant les mans creuades sense que arriben a amagar-li els llavis; una llàgrima li brolla de l’ull esquerre, esclata i, galta avall, es perd. És freda aquesta nit d’hivern. Caminem sense pressa. Ara et dic que m’agrada la Binoche quan rosega el caramel i tots els records que l’angoixen, que és meua aquella música blava i la llàgrima que, galta avall, es perd. T’ho dic i em somrius.

Seguim caminant sense pressa. La Gran Via és quasi deserta. Busque la teua mà —més freda encara que la nit— i l’estreny fortament. Ara sóc jo qui somriu quan dius d’altres servituds sense músiques ni llàgrimes ni rostres. No deixem de parlar entre somriures. Quan callem, veig encara el seu rostre, la llàgrima que es perd i el blau intens de l’aigua i la memòria.

D’arbre en arbre mirem a dalt i sé que saps com m’agrada aquesta nit d’hivern, aquest desig de compartir silencis i somriures, o el fred que portem a les mans. ¿Han fugit els estornells o potser callen perquè aguaitem? I saps que sé com t’agrada caminar sense pressa, deixar-se dur per músiques sense blaus, sense ombres ni llàgrimes.

           [De Del clam de Jasó, Eumo-Cafè Central, Barcelona, 2002]

AMB AUDEN

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Avui has deixat el punt al lloc precís:
el dolor i els vells mestres.
Demà hi tornaràs
i no et caldrà l’esforç per descobrir
la llum que no enlluerna, l’angle just
que et farà descobrir l’ombra del llenç de Brueghel.
Sol, dol més el dolor que observes rarament
descrit, i no sabràs de quin color
és la calma exquisida del vaixell
que salpa ni si ha valgut la pena
que tot fóra com un esbós, a punt
per al profit dels altres.
Però què més podries
aprendre d’aquesta lluita entre els ulls
i la paraula?
Posa, doncs, la nota
a peu de poesia i no permetes
que, rebel, s’esvaïsca l’agulló del sentit.

[De En l’aspre vent del nou món, Eumo / Cafè Central, Vic / Barcelona, 2012]

 

Altres poemes de Vicent Alonso a la xarxa

· Barcelona Review [poemes]
· sèrieAlfa fulls temporals d’art i literatura [poemes]
· Daltabaix poètic: pàgina de poesia de Lluís Calvo [1 poema]
· La il·lustració poètica metropolitana & continental [selecció de poemes]
· La il·lustració poètica metropolitana & continental [poemes traduïts al basc per D. Salaberri]
· Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes [poemes]